当前位置: 首页 > 专题范文 > 公文范文 >

泰戈尔新月集双语赏析,菁选3篇(精选文档)

作者: | 发布时间:2023-04-02 13:24:02 | 浏览次数:

泰戈尔新月集双语赏析1  DAYbydayIfloatmypaperboatsonebyonedowntherunningstream.我每天把纸船一个个放在急流的溪中。  Inbigblackle下面是小编为大家整理的泰戈尔新月集双语赏析,菁选3篇(精选文档),供大家参考。

泰戈尔新月集双语赏析,菁选3篇(精选文档)

泰戈尔新月集双语赏析1

  DAY by day I float my paper boats one by one down the running stream. 我每天把纸船一个个放在急流的溪中。

  In big black letters I write my name on them and the name of the village where I live. 我用大黑字写我的名字和我住的村名在纸船上。

  I hope that someone in some strange land will find them and know who I am. 我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁。

  I load my little boats with shiuli flowers from our garden, and hope that these blooms of the dawn will be carried safely to land in the night. 我把园中长的秀利花载在我的小船上,希望这些黎明开的花能在夜里被**安安地带到岸上。

  I launch my paper boats and look up into the sky and see the little clouds setting their white bulging sails. 我投我的纸船到水里,仰望天空,看见小朵的云正张着满鼓着风的白帆。

  I know not what playmate of mine in the sky sends them down the air to race with my boats! 我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛!

  When night comes I bury my face in my arms and dream that my paper boats float on and on under the midnight stars. 夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。

  The fairies of sleep are sailing in them, and the lading is their baskets full of dreams. 睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。

泰戈尔新月集双语赏析2

  DAY by day I float my paper boats one by one down the running stream. 我每天把纸船一个个放在急流的溪中。

  In big black letters I write my name on them and the name of the village where I live. 我用大黑字写我的名字和我住的村名在纸船上。

  I hope that someone in some strange land will find them and know who I am. 我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁。

  I load my little boats with shiuli flowers from our garden, and hope that these blooms of the dawn will be carried safely to land in the night. 我把园中长的秀利花载在我的小船上,希望这些黎明开的花能在夜里被**安安地带到岸上。

  I launch my paper boats and look up into the sky and see the little clouds setting their white bulging sails. 我投我的纸船到水里,仰望天空,看见小朵的云正张着满鼓着风的白帆。

  I know not what playmate of mine in the sky sends them down the air to race with my boats! 我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的.船比赛!

  When night comes I bury my face in my arms and dream that my paper boats float on and on under the midnight stars. 夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。

  The fairies of sleep are sailing in them, and the lading is their baskets full of dreams. 睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。

泰戈尔新月集双语赏析3

  SULLEN clouds are gathering fast over the black fringe of the forest. 乌云很快地集拢在森林的黝黑的边缘上。

  O child, do not go out! 孩上,不要出去呀!

  The palm trees in a row by the lake are smiting their heads against the dismal sky; the crows with their draggled wings are silent on the tamarind branches, and the eastern bank of the river is haunted by a deepening gloom. 湖边的一行棕树,向暝暗的天空撞着头;羽毛零乱的乌鸦,静悄悄地栖在罗望子的枝上,河的东岸正被乌沉沉的暝色所侵袭。

  Our cow is lowing loud, tied at the fence. 我们的牛系在篱上,高声鸣叫。

  O child, wait here till I bring her into the stall. 孩子,在这里等着,等我先把牛牵进牛棚里去。

  Men have crowded into the flooded field to catch the fishes as they escape from the overflowing ponds; the rain water is running in rills through the narrow lanes like a laughing boy who has run away from his mother to tease her. 许多人都挤在池水泛溢的田间,捉那从泛溢的池中逃出来的鱼儿,雨水成了小河,流过狭街,好像一个嬉笑的孩子从他妈妈那里跑开,故意要恼她一样。

  Listen, someone is shouting for the boatman at the ford. 听呀,有人在浅滩上喊船夫呢。

  O child, the daylight is dim, and the crossing at the ferry is closed. 孩子,天色暝暗了,渡头的摆渡船已经停了。

  The sky seems to ride fast upon the madly-rushing rain; the water in the river is loud and impatient; women have hastened home early from the Ganges with their filled pitchers. 天空好像是在滂沱的雨上快跑着;河里的水喧叫而且暴躁;妇人们早已拿着汲满了水的水罐,从恒河畔匆匆地回家了。

  The evening lamps must be made ready. 夜里用的灯,一定要预备好。

  O child, do not go out! 孩子,不要出去呀!

  The road to the market is desolate, the lane to the river is slippery. The wind is roaring and struggling among the bamboo branches like a wild beast tangled in a net. 到市场去的大道已没有人走,到河边去的小路又很滑。风在竹林里咆哮着,挣扎着,好像一只落在网中的野兽。

推荐访问:泰戈尔 新月 双语 泰戈尔新月集双语赏析 菁选3篇 泰戈尔新月集双语赏析1 泰戈尔的新月集阅读 泰戈尔新月集在线阅读

本文标题:泰戈尔新月集双语赏析,菁选3篇(精选文档)
链接地址:https://www.gongcha777.com/zhuantifanwen/gongwenfanwen/102713.html

版权声明:
1.文驰范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《泰戈尔新月集双语赏析,菁选3篇(精选文档)》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

关于文驰范文网 | 在线投稿 | 网站声明 | 联系我们 | 网站帮助 | 投诉与建议 | 人才招聘 |
Copyright © 2016-2024 文驰范文网 Inc. All Rights Reserved.文驰范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!备案号:苏ICP备16063874号-2